I was aware that the deteriorated piece I chose for my degree piece will never recover its original value. This was not because I doubted my reconstructive abilities as an artist and conservator, but out of respect for any relic of art, or the deteriorated piece in question.
The maintenance of this deteriorated painting has been an example of a purist approach to conservation. It was very economical, limited to the removal of accretions, inhibiting any damage to the object, fortification of its structure and finally, merging of fragments of the composition visually ‘scattered’ on the canvas. A subtle retouch with Karisma Color pencils made the representation more clear and enabled exposure of preserved sections of the original painting fabric.
The degree piece is also special due to its use of transparent lining as well as loose lining with an innovative system for mounting the canvas onto the loom using neodymium magnets, adapted to the needs of this particular maintenance project by the Magneto R&D Consortium.
Konserwacja i restauracja obrazu Apostołowie i efebowie, kopia wg fragmentu fresku Wniebowzięcia Marii Antonio Allegri daCorreggio z podniebienia kopuły katedryw Parmie, szkoła włoska 2. poł. XVII w.(?). Obraz w kolekcji Muzeum Pałacuw Wilanowie (nr inw. WIL 1723)
Promotor: prof. Joanna Szpor
Pracownia Konserwacji i Restauracji Malarstwa Sztalugowego
Wykonanie konserwacji obrazu, jak i związana z nim tematycznie praca teoretyczna Wokół wilanowskiego Correggia. Kopie wielkich mistrzów a praktyka kolekcjonerska od XVII do XIX wieku pisana u dr. Marcina Zglińskiego były wynikiem bardzo osobistego wyboru pani Mileny Łupińskiej. Jej dość indywidualnie odczuwane piękno obrazu zalegającego w magazynie muzealnym zaczęło być szerzej zauważalne dopiero po wykonaniu przez nią konserwacji dzieła – obrazu, którego forma estetyczna została zaakceptowana przy jego kupnie w XVIII wieku.
Spójność tematyczna obu elementów pracy pozwoliła na rozumowaną interpretację wyników badań fizykochemicznych, przeprowadzanych w trakcie prac konserwatorskich, a tym samym wskazanie zmian estetycznych, jakie nastąpiły między pierwotnym wyglądem kopii naśladującej malowidło ścienne – pamiątki z podróży hr. Kostki Potockiego – a stanem obrazu po dawnych, XIX-wiecznych renowacjach, lokujących go w kategorii obrazu sztalugowego.
Z uwagi na odsłonięcie na odwrocie oryginalnego płótna napisu Nr 5 Correggio oraz resztek pieczęci właściciela, a także historyczny charakter dawnego płótna dublażowego, które również posiadało napisy, należało wymyślić system ponownego wzmocnienia płócien z możliwością szybkiego rozmontowania historycznego płótna dublażowego w celu oglądu przez badaczy oryginalnych napisów, a następnie ponownego montażu obu płócien na wspólnym historycznym blejtramie.
Dla oryginału zastosowano tak zwany dublaż transparentny na tkaninę jedwabną; dla historycznego płótna dublażowego – wzmocnienie nową tkaniną i naciąg od odwrocia na szereg magnesów neodymowych (NdFeB). Parametry i rodzaj magnesów zostały opracowane w kooperacji z firmą Magneto jako nowatorskie, indywidualne rozwiązanie, nieprezentowane dotąd w Polsce.
Efekty estetyczne konserwacji warstwy malarskiej przekroczyły spodziewane rezultaty dzięki odsłonięciu oryginalnej kolorystyki kompozycji i tekstury, uzyskanej wskutek stosowaniu farb temperowych, naśladującej malarstwo ścienne według Correggia. Pani Milena Łupińska przy scalaniu destruktu kompozycji, posługując się współczesną wiedzą konserwatorską ograniczającą ingerencję w oryginalne malowidło, wykazała się ogromnym wyczuciem estetycznym i zdolnościami artystycznymi.
Sfinalizowanie projektu konserwacji „destruktu – pamiątki historii” pozwoliło historykom sztuki z Pałacu w Wilanowie zakwalifikować obraz do wystawienia go w galerii gromadzącej dzieła sztuki przywożone przez hr. Kostkę Potockiego z jego le Grand Tour po Europie.
B. 1986, studied at the Faculty of Conservation and Restoration of Works of Art of the Academy of Fine Arts in Warsaw (2006–2012) and at Koninklijke Academie voor Schone Kunsten in Antwerp (2010).Trainee at FeliXart Museum, Drogenbos (Belgium). Worked on the uncovering and conservation of Gothic paintings in Lidzbark Warmiński castle (2010), the conservation of paintings in the Camaldolese cloister door vault in Kraków (2011), and the conservation-restoration of eighteenth-century wall paintings from the scene of Adoration of the Holy Trinity by Maciej Meyer in the Holy Virgin Mary cathedral in Frombork (2012–2013). She executes commissions for the conservation of oil paintings, gilding, making copies of works of art and auteur painting and drawing works.